potrzebuję tłumacza tłumaczeń technicznych

Piszcie o czym chcecie
OneLawanda74
Laik
Laik
Posty: 7
Rejestracja: 23 lis 2013, 20:37

potrzebuję tłumacza tłumaczeń technicznych

Post autor: OneLawanda74 » 30 mar 2015, 23:05

Witam ... czy orientujecie się może, jakie wymagania musi spełniać osoba robiąca tłumaczenia techniczne? Czy jest to mniej więcej podobne do procedur i egzaminów na tłumacza przysięgłego bo słyszałam że nie i że jest to dużo prostsze, znam świetnie angielski i coraz częściej o tym myślę ponieważ jak się okazało moja firma będzie musiała na stałe nawiązać współpracę z takim tłumaczem, jeżeli jesteście mi w stanie kogoś polecić kto robi to przez internet będę wdzięczny, a z czasem może sam się tym zajmę

LeraWawa2182
Laik
Laik
Posty: 9
Rejestracja: 10 gru 2013, 07:10

Re: potrzebuję tłumacza tłumaczeń technicznych

Post autor: LeraWawa2182 » 01 kwie 2015, 11:20

Wydaje mi się, że tłumacz przysiegly musi spelnic wiecej kryteriow. Na przyklad nie moze byc karany, musi miec obywatelstwo ktoregos z krajow unii europejskiej. poza tym chcac zostac tlumaczem przysieglym zglaszasz sie do ministerstwa sprawiedliwosci, wiec ten egzamin jest niezwykle powazny. w internecie znjdziesz sporo ogloszen, wystarczy troche poklikac.

OneBenny1790
Laik
Laik
Posty: 6
Rejestracja: 24 lis 2013, 05:07

Re: potrzebuję tłumacza tłumaczeń technicznych

Post autor: OneBenny1790 » 03 kwie 2015, 13:13

Wydaje mi się, że do tłumaczeń technicznych nie ma jakiś dodatkowych wymagań, to znaczy oczywiście musisz doskonale znać specjalistyczne słownictwo, ale chyba nie ma do tego żadnych egzaminów państwowych jak dla tłumaczy przysięgłych. Na pewno ważne jest doświadczenie i obycie z takimi technicznymi sprawami, ale jeśli pracujesz w takiej firmie specjalistycznej to pewnie łatwiej Ci będzie się potem tego nazewnictwa uczyć.

ISSAC1296
Laik
Laik
Posty: 7
Rejestracja: 12 gru 2013, 05:09

Re: potrzebuję tłumacza tłumaczeń technicznych

Post autor: ISSAC1296 » 07 kwie 2015, 16:52

To chyba jednak nie jest tak do końca. Na tłumacza technicznego też trzeba coś zdawać. Na pewno trzeba mieć ukończone studia z danego języka i nie wiem nawet czy nie trzeba być wcześniej tłumaczem przysięgłym. To chyba nie jest takie łatwe, żeby każdy mógł sobie to zrobić. Ale nie wiem dokładnie, trzeba się dowiedzieć u kogoś kto wydaje pozwolenia czy certyfikaty na tłumacza.

OneLawanda74
Laik
Laik
Posty: 7
Rejestracja: 23 lis 2013, 20:37

Re: potrzebuję tłumacza tłumaczeń technicznych

Post autor: OneLawanda74 » 10 kwie 2015, 00:17

Dopytywałem znajomych i faktycznie jest to znacznie łatwiejsza procedura niż tłumacz przysięgły ale chyba nie tak łatwa jak mi się wydawało z tego co mówiła mi znajoma musiałbym skończyć filologię i dopiero wtedy jak będę miał dyplom mogę pomyśleć o takich tłumaczeniach technicznych, ale jeszcze muszę się dowiedzieć dokładnie u źródła zanim całkowicie zrezygnuję z tego pomysłu

victoria
Czeladnik
Czeladnik
Posty: 101
Rejestracja: 07 lis 2018, 13:26

Re: potrzebuję tłumacza tłumaczeń technicznych

Post autor: victoria » 27 lis 2018, 09:49

Tłumaczenia techniczne wbrew pozorom nie są takie łatwe. Aby odpowiednio je zrealizować trzeba mieć dobrą wiedzę nie tylko z zakresu filologii, ale też mieć ukończone studia techniczne ;)

lee Yuu
Szkoleniowiec
Szkoleniowiec
Posty: 316
Rejestracja: 15 mar 2018, 13:41

Re: potrzebuję tłumacza tłumaczeń technicznych

Post autor: lee Yuu » 27 lis 2018, 23:10

Do takich zadań polecam Ci zainteresować sie ofertą jaką przedstawia to biuro tłumaczeń https://berligo.com/tlumaczenia-przysiegle/ Oprócz tlumaczeń przysięgłych są w stanie bez najmniejszego problemu tłumaczyć również sprawy techniczne, posiadają doświadczenie w różnych specjalizacjach więc na pewno poradzą sobie z twoim zleceniem.

koinki23
Laik
Laik
Posty: 4
Rejestracja: 27 lis 2018, 16:44
Kontaktowanie:

Re: potrzebuję tłumacza tłumaczeń technicznych

Post autor: koinki23 » 28 lis 2018, 10:32

Szukaj w swoim mieście, warto porozmawiać wcześniej.

Odpowiedz
meble wrocław warszawa kraków